Лицом к лицу - Страница 6


К оглавлению

6

— Я не ваша дорогая! — возмутилась Стефани, злясь, что он легко разгадал ее уловку. — И я не хочу ничего пить из ваших рук.

— В таком случае, вам придется терпеть жажду и дальше, — с убийственным спокойствием заявил Марко. — Я уже говорил, что не собираюсь ничего с вами делать.

— И вы хотите, чтобы я поверила вам?

По закону подлости ее притворство обернулось настоящей жаждой. Стефани утром почти ничего не ела — нервничала перед венчанием, поэтому сейчас мысль о холодной минеральной воде не давала ей покою.

— Вы могли подмешать туда все что угодно!

— Даю вам слово, что…

— Слово похитителя? Грубого животного, головореза?

— Хотите, сначала я отопью из бутылки? — предложил он, демонстрируя безукоризненную выдержку.

Это было заманчиво. Стефани действительно уже изнывала от жажды.

Марко, должно быть, почувствовал ее колебание, понял, что она близка к капитуляции. Он сбавил скорость и остановил машину.

— Дайте мне воду.

Бутылку можно использовать в качестве оружия, подумала Стефани, открывая бар. Ударить его по голове или сильно потрясти бутылку, чтобы газ вышиб пробку и пена ударила бы ему в лицо.

Но она уже знала, что из этой затеи тоже ничего не выйдет. Ей, возможно, и удастся вывести Марко из строя на короткое время, но он все равно останется по ту сторону перегородки. А кнопка блокировки дверей находится у него под рукой. Стефани не была уверена, что, даже если полностью откроет перегородку, сможет протиснуться через небольшое пространство и дотянуться до приборного щитка.

А, кроме того, она попросту боялась разозлить Марко. В случае неудачи ей не поздоровится. Хотя он и обещал не трогать ее, испытывать его терпение Стефани не хотелось.

Марко обернулся к ней.

— Воду, Стефани.

И не вздумай шутить! — отчетливо прозвучало в его интонации.

— Я разве разрешила вам называть меня по имени? — строго спросила Стефани.

Она знала, что ведет себя как капризная девчонка. Но это было от отчаяния, оттого что она не могла придумать, как сбежать.

— Мисс Роуленд, — сказал Марко с преувеличенной любезностью, отчего у Стефани еще сильнее испортилось настроение.

— Забирайте свою проклятую воду!

Она швырнула ему бутылку и опустила глаза, чтобы не видеть насмешливого выражения его лица. Ее взгляд уперся в смуглую шею Марко, торчавшую из воротника белоснежной сорочки. Стефани наблюдала, как двигаются его мышцы, когда Марко, запрокинув голову, стал пить воду, и не могла оторваться от этого зрелища.

Хватит! — одернула она себя и зажмурилась. Стефани еще раз напомнила себе, что следует пресекать желание полюбоваться Марко сразу, едва у нее возникнет подобная мысль.

— Пожалуйста.

Марко, заведя руку назад, протянул ей бутылку, и Стефани почти выхватила ее. Но, поймав в зеркале его внимательный взгляд, она с демонстративной тщательностью вытерла пальцами горлышко. Марко усмехнулся.

Стефани, отбросив всякую осторожность, запрокинула голову и жадно выпила оставшуюся воду. Болезненная сухость во рту, мучившая ее в последние десять минут, сразу исчезла. Как только Марко увидел, что бутылка пуста, он включил зажигание и съехал с обочины. «Роллс-ройс» снова влился в поток машин. Марко периодически поглядывал в зеркало на свою строптивую пассажирку, которая, утолив жажду, заметно расслабилась.

— Ну как, лучше? — спросил он.

— Намного лучше. Спасибо.

Просто удивительно, какие чудеса могут сотворить несколько глотков холодной воды. Стефани чувствовала себя посвежевшей и более спокойной. Небольшая передышка позволила ей собраться и привести в порядок свои мысли. Если ей удастся выяснить, куда они направляются, она еще, может быть, переиграет его.

Стефани почувствовала прилив сил. Она откинулась на сиденье, всем своим видом показывая Марко, что смирилась и больше не собирается доставлять ему хлопот. Впрочем, Стефани и ощущала себя иначе. Отвратительное чувство страха улетучилось, или, по крайней мере, стало менее острым.

— Вы ведь не профессиональный похититель? — небрежно спросила Стефани. — Мне кажется, вы сделали это в первый раз.

— А вы в этом деле эксперт, разумеется, — иронично парировал Марко.

— Для этого не надо быть экспертом. Вы сделали две грубых ошибки. Профессионал никогда бы не допустил такого. Вы дали мне слишком много информации. — Стефани начала загибать пальцы. — Во-первых, назвали свое имя. Если это, конечно, ваше настоящее имя.

— А может, я хотел, чтобы вы знали, кто я.

Такой вариант ей и в голову не мог прийти.

Но сейчас Стефани задумалась: зачем ее похитителю надо, чтобы она знала, кто он такой? Она не видела в этом никакой логики.

— Во-вторых, — продолжила она и загнула второй палец, — вы показали мне свое лицо.

— А вы ожидали, что я надену маску, перекину вас через плечо и поташу к машине? Американская полиция работает очень эффективно, они сразу поняли бы, что происходит.

Да, подумала Стефани, скорее всего полиция немедленно вмешалась бы. Но в данный момент ее больше беспокоило другое. Она представила, как Марко подхватывает ее на руки и прижимает к себе. Воображение дополняло эти картины более волнующими образами. Стефани бросила быстрый взгляд на его сильные пальцы, сжимавшие руль. Марко управлял мощной машиной с удивительной легкостью. И она, глядя на плавные, уверенные движения его рук, почувствовала, как ее тело становится мягким, податливым и словно растворяется в обжигающей лаве эротических мыслей.

— Что еще, по-вашему, я сделал неправильно? — спросил Марко. — Какие еще ошибки допустил?

6